Python logo

上個主題

colorsys --- 顏色系統間的轉換

下個主題

gettext --- 多語言國際化服務

此頁面

  • 回報錯誤
  • 顯示原始碼

導航

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.14.0rc3 Documentation »
  • Python 標準函式庫 (Standard Library) »
  • 國際化
  • |
  • |

國際化¶

本章所描述的模組透過提供用於程式訊息中語言的選擇機制或是調整輸出以符合當地慣例,來幫助你編寫不依賴語言和地區設定的軟體

本章節所描述的模組列表為:

  • gettext --- 多語言國際化服務
    • GNU gettext API
    • Class-based API
      • The NullTranslations class
      • The GNUTranslations class
      • Solaris message catalog support
      • The Catalog constructor
    • Internationalizing your programs and modules
      • Localizing your module
      • Localizing your application
      • Changing languages on the fly
      • Deferred translations
    • 致謝
  • locale --- 國際化服務
    • Background, details, hints, tips and caveats
    • Locale names
    • For extension writers and programs that embed Python
    • Access to message catalogs

上個主題

colorsys --- 顏色系統間的轉換

下個主題

gettext --- 多語言國際化服務

此頁面

  • 回報錯誤
  • 顯示原始碼
«

導航

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.14.0rc3 Documentation »
  • Python 標準函式庫 (Standard Library) »
  • 國際化
  • |
  • |
© 版權所有 2001 Python Software Foundation.
此頁面採用 Python 軟體基金會授權條款第 2 版。
文件中的範例、應用技巧與其他程式碼額外採用了 Zero Clause BSD 授權條款。
更多訊息請見歷史與授權條款。

Python 軟體基金會是一家非營利法人。 敬請捐贈。

最後更新於 9月 23, 2025 (00:19 UTC)。 發現 bug?
以 Sphinx8.2.3建立。